Traduzione e legalizzazione in tedesco

 traduzioni legalizzate tedesco

Traduzione e legalizzazione in Tedesco di documenti, certificati di nascita, cittadinanza, matrimonio, permessi di soggiorno, passaporti, patenti a Milano

agenzia accreditata presso il tribunale di Milano

Kasakova Traduzioni esegue traduzioni dal tedesco o verso il tedesco di documenti di ogni tipo, procedendo la legalizzazione degli stessi presso il tribunale di Milano. Per le necessità dei cittadini tedeschi, austriaci, svizzeri di altro paese germanofono che abitano in Italia, vi è la necessità di far tradurre i propri documenti personali, che sia il proprio passaporto o carta d’identità, un certificato di nascita o di matrimonio. I lavoratori di madrelingua tedesca possono altrettanto richiedere la traduzione e legalizzazione del proprio diploma o laurea, conseguiti in Germania, Austria, Svizzera o altro paese germanofono, che possano essere richiesti in Italia dal proprio datore di lavoro.

Kasakova Traduzioni offre un servizio di traduzione e legalizzazione documenti dal tedesco rapido ed affidabile, eseguito da traduttori madrelingua. La legalizzazione viene eseguita presso il tribunale di Milano.

Il nostro ufficio si trova a pochi metri dal tribunale stesso, in via Pietro Calvi 19, vi invitiamo a passare a trovarci o a chiamare o altresì scriverci per le vostre richieste, anche urgenti.

 

Non siete a Milano? Vi inviamo i vostri documenti tradotti per corriere (DHL, Bartolini).

Contattaci per un preventivo gratuito!

Inviaci via E-mail i tuoi documenti 

OppureScrivici con Whatsapp al 347.3830956

 

Inviamo i vostri documenti tradotti e legalizzati in tutta Italia 

traduzioni legalizzate spedizione DHL

traduzioni legalizzate spedizione Bartolini

traduzioni legalizzate spedizione TNT

traduzioni legalizzate spedizione UPS

 

 

 

 

Il tedesco è la lingua ufficiale della prima economia d’Europa, la Germania. Inoltre il tedesco è la lingua ufficiale dell’Austria, del cantone di lingua tedesca della tradurre dal tedescoSvizzera e del Liechtenstein. Viene parlato anche in Belgio e nel Lussemburgo. Il  tedesco è la seconda lingua più parlata come lingua straniera nell’Unione Europea, con una quota del 32%. Numerose istituzioni internazionali hanno sede in paesi di lingua tedesca: la banca Centrale Europea, l’OPEC (Vienna), la Corte dei Conti Europea e la Corte di Giustizia Europea (Lussemburgo). Facente parte del ramo occidentale delle lingue germaniche, è un idioma dotato di un’organizzazione grammaticale molto razionale e logica. Come il russo vede i sostantivi divisi in tre gruppi, maschile, femminile e neutro; e la presenza di un sistema con sette declinazioni. Di frequente si incontrano parole dalla lunghezza impressionante, formate dall’unione di più termini. La lingua tedesca vede moltissimi vocaboli simili all’inglese ed una folta presenza di parole di origine latina: kampf (campus), kaiser (Caesar), kosten (costare),  kreuz (croce), senner (senior), vogt (advocatus). Il tedesco viene scritto usando l’alfabeto latino (comprese quindi le lettere JKWX e Y). Oltre alle 26 lettere tipiche di molti alfabeti europei, il tedesco usa i tre Umlaute, ovvero äö e ü, nonché la legatura, ß (chiamata Eszett o anche Scharfes S) che rappresenta la doppia s in certe parole.

Per tradurre certificati di nascita, di matrimonio, diplomi, patenti dal tedesco all’italiano è richiesto l’impegno di un traduttore competente per avere un risultato ottimale. In Italia vi è una comunità di immigrati di lingua tedesca di circa 40.000 unità.

 

Kasakova Traduzioni führt Übersetzungen aller Arten von Dokumenten aus dem Deutschen oder ins Deutsche durch und führt deren Legalisierung vor dem Mailänder Gericht durch. Für die Bedürfnisse deutscher, österreichischer und schweizerischer Staatsbürger aus anderen deutschsprachigen Ländern, die in Italien leben, besteht Bedarf an der Übersetzung ihrer persönlichen Dokumente, sei es ihr Reisepass oder Personalausweis, eine Geburts- oder Heiratsurkunde. Deutschsprachige Arbeitnehmer können auch die Übersetzung und Beglaubigung ihres in Deutschland, Österreich, der Schweiz oder einem anderen deutschsprachigen Land erworbenen Diploms oder Abschlusses beantragen, die in Italien von ihrem Arbeitgeber beantragt werden kann.

Kasakova Traduzioni bietet einen schnellen und zuverlässigen Übersetzungs- und Legalisierungsdienst für Dokumente auf Spanisch, der von muttersprachlichen Übersetzern durchgeführt wird. Die Legalisierung erfolgt am Gericht von Mailand.

Unser Büro befindet sich nur wenige Meter vom Gericht entfernt, im Corso di Porta Vittoria 56. Wir laden Sie ein, uns zu besuchen oder uns für Ihre Anliegen, auch dringende, anzurufen oder zu schreiben.

Open chat
Buongiorno, vorrei sapere il costo per tradurre...