Traduzioni legali

Traduciamo testi di tema legale in tutte le lingue – traduzione affidabile al 100%

Kasakova Traduzioni esegue traduzioni affidabili al 100% di testi di materia legale come  atti processuali, dichiarazioni, denunce, inchieste

I testi di ambito giuridico, considerando il lessico, richiedono per la traduzione caratteristiche come precisione, attinenza alla forma e specificità nella terminologia. Spesso impiegano un vocabolario tecnico e specializzato, utilizzano citazioni legali e aderiscono a un formato strutturato per chiarezza e coerenza. Inoltre, i testi giuridici che vengono tradotti da una lingua di partenza devono venire resi nella lingua di arrivo in modo inequivocabile e obiettivo, mantenendo una trasmissione accurata delle informazioni per garantire una corretta interpretazione nel contesto giuridico.

La materia legale, quando entrano in gioco lingue diverse, è un ambito nel quale piccole sfumature nella traduzione possono significare cose diverse, ed avere conseguenze importanti. Con la globalizzazione e l’interazione di attori residenti in paesi diversi, capita sempre più spesso di aver la necessità di tradurre atti processuali, dichiarazioni, denunce, inchieste, lettere da una lingua all’altra. Vista l’importanza in gioco in tali tematiche, è fondamentale poter contare su di una traduzione che rispecchi fedelmente il testo nella lingua di partenza. Inoltre è importante poter contare su traduttori che conoscano la terminologia legale, che spesso è molto specifica e di non semplice espressione.

La traduzione di documenti legali può essere impegnativa a causa della precisione e della specificità richieste nel linguaggio legale. Termini e concetti di natura legale potrebbero non avere equivalenti diretti in un’altra lingua e le sfumature nei sistemi di due paesi possono variare in modo significativo. Le differenze culturali e giurisdizionali complicano ulteriormente il processo, poiché i sistemi giuridici possono avere pratiche e norme uniche che potrebbero non essere perfettamente allineate nella traduzione. Eventuali imprecisioni o ambiguità nel testo tradotto possono avere gravi conseguenze in ambito giuridico. Per questo ha senso rivolgersi a traduttori di comprovata esperienza e competenza.

Kasakova Traduzioni offre un supporto di massima affidabilità per le traduzioni legali in tutte le lingue europee, in russo, ucraino, arabo e cinese.

Contattaci per un preventivo gratuito!

Inviaci via E-mail i tuoi documenti  a info@kasakovatraduzioni.it

OppureScrivici con Whatsapp al 347.3830956

 

Open chat
Buongiorno, vorrei sapere il costo per tradurre...