Traduzioni legalizzate dall’ inglese

traduzione legalizzazione passaporto inglese

Traduzione e legalizzazione in Inglese di documenti, certificati di nascita, cittadinanza, matrimonio, permessi di soggiorno, passaporti, patenti a Milano

agenzia accreditata per traduzioni giurate dall’inglese presso il tribunale di Milano

Kasakova Traduzioni esegue traduzioni dall’ Inglese o verso l’Inglese di documenti di ogni tipo, procedendo alla legalizzazione degli stessi presso il tribunale di Milano. Per le necessità dei cittadini stranieri, nei quali paesi di origine l’Inglese sia una delle lingue riconosciute, che abitano in Italia, che abbiano conseguito il permesso di soggiorno o meno, come sia per i cittadini extracomunitari che hanno sposato un cittadino italiano, vi è la necessità di far tradurre i propri documenti personali, che sia il proprio passaporto o carta d’identità, un certificato di nascita o di matrimonio. I lavoratori stranieri, che abbiano i documenti originali in lingua inglese  possono altrettanto richiedere la traduzione e legalizzazione del proprio diploma o laurea, conseguiti nel proprio paese di origine, che possano essere richiesti in Italia dal proprio datore di lavoro.

Kasakova Traduzioni offre un servizio di traduzione e legalizzazione documenti in inglese rapido ed affidabile, eseguito da traduttori madrelingua. La legalizzazione viene eseguita presso il tribunale di Milano.

Il nostro ufficio si trova a pochi metri dal tribunale stesso, in via Pietro Calvi 19, vi invitiamo a passare a trovarci o a chiamare o altresì scriverci per le vostre richieste, anche urgenti.

L’inglese è la lingua più diffusa al mondo, contando ben 70 paesi dove viene parlato. Considerata la sua struttura traduzione inglese italianopratica e le sue poche e semplici regole grammaticali, l’inglese è diventato la lingua della contemporaneità, parlata da un miliardo di persone, considerata come prima lingua da 400 milioni. Lingua indoeuropea appartenente al ramo occidentale delle lingue germaniche, contiene molti termini di origine non germanica, in particolare di origine latina. Per questa ragione, una delle caratteristiche più evidenti del lessico inglese è la ricchezza di coppie di sinonimi, dei quali l’uno di origine germanica, l’altro di origine latina, per indicare uno stesso concetto. Avente ceppo originario nell’attuale Gran Bretagna, l’inglese si è diffuso ed è la lingua ufficiale non solo di Stati Uniti d’America, Australia, Sudafrica, Canada e Nuova Zelanda, ma anche di moltri altri paesi. L’inglese è parlato in moltissime isole dei Caraibi, come Jamaica e Belize, dell’Oceania, e anche in importanti paesi asiatici come India, Pakistan, Filippine e Singapore. Sono proprio i filippini ad essere una delle comunità più nutrite in Italia, con 170.000 presenze. Gli Indiani seguono a breve distanza con 150.000 presenze. Solitamente i cittadini filippini, indiani o di altro paese dove l‘inglese è riconosciuto come lingua ufficiale, hanno la necessità di avere una traduzione legalizzata dall’inglese all’italiano dei propri documenti di soggiorno, certificati di nascita, di matrimonio, diplomi, patenti per la loro vita in Italia.

 

Contattaci per un preventivo gratuito!

Inviaci via E-mail i tuoi documenti  a info@kasakovatraduzioni.it

OppureScrivici con Whatsapp al 347.3830956

 

Inviamo i vostri documenti tradotti e legalizzati in tutta Italia 

traduzioni legalizzate spedizione DHL

traduzioni legalizzate spedizione Bartolini

traduzioni legalizzate spedizione TNT

traduzioni legalizzate spedizione UPS

 

 

Open chat
Buongiorno, vorrei sapere il costo per tradurre...