Traduzione e legalizzazione in spagnolo - kasakovatraduzioni

Traduzione e legalizzazione in spagnolo

 

Traduzione e legalizzazione in Spagnolo di documenti, certificati di nascita, cittadinanza, matrimonio, permessi di soggiorno, passaporti, patenti a Milano

agenzia accreditata presso il tribunale di Milano

Kasakova Traduzioni esegue traduzioni dallo Spagnolo o verso lo Spagnolo di documenti di ogni tipo, procedendo la legalizzazione degli stessi presso il tribunale di Milano. Per le necessità dei cittadini spagnoli, cubani, argentini, venezuelani, cileni, messicani o di altro paese dell’America Latina che abitano in Italia, che abbiano conseguito il permesso di soggiorno o meno, come sia per gli extracomunitari di lingua spagnola che hanno sposato un cittadino italiano, vi è la necessità di far tradurre i propri documenti personali, che sia il proprio passaporto o carta d’identità, un certificato di nascita o di matrimonio. I lavoratori di madrelingua spagnola possono altrettanto richiedere la traduzione e legalizzazione del proprio diploma o laurea, conseguiti in Spagna, Cuba, Argentina, Venezuela, Cile, Messico o altro paese dell’America Latina, che possano essere richiesti in Italia dal proprio datore di lavoro.

Kasakova Traduzioni offre un servizio di traduzione e legalizzazione documenti in spagnolo rapido ed affidabile, eseguito da traduttori madrelingua. La legalizzazione viene eseguita presso il tribunale di Milano.

Il nostro ufficio si trova a pochi metri dal tribunale stesso, in corso di Porta Vittoria 56, vi invitiamo a passare a trovarci o a chiamare o altresì scriverci per le vostre richieste, anche urgenti.

Non siete a Milano? Vi inviamo i vostri documenti tradotti per corriere (DHL, Bartolini).

Contattaci per un preventivo gratuito!

Inviaci via E-mail i tuoi documenti 

OppureScrivici con Whatsapp al 347.3830956

 

Lo spagnolo è una delle lingue più diffuse al mondo, con circa 500 milioni di persone madrelingua spagnola. Oltre ad essere parlato in quasi tutti i paesi dell’ America Latina, lo spagnolo risulta essere di gran lunga l’idioma più parlato negli USA dopo l’inglese, da ben 50 milioni di persone, con una presenza massiccia in California, Texas e altri stati del sud. Lo spagnolo, facente parte del gruppo delle lingue romanze, ha una notevole somiglianza con l’italiano; ciononostante tradurre certificati di nascita, di matrimonio, diplomi, patenti, richiede un traduttore competente per avere un risultato ottimale. In Italia vi è una vasta comunità di immigrati di madrelingua spagnola, che risultano essere tra i più integrati.

 

Traducción y legalización al español de documentos, actas de nacimiento, ciudadanía, matrimonio, permisos de residencia, pasaportes, permisos de conducir en Milán.

Agencia acreditada por el tribunal de Milán

Kasakova Traduzioni realiza traducciones del español al italiano de todo tipo de documentos, procediendo a la legalización de los mismos ante los tribunales de Milán. Para las necesidades de ciudadanos españoles, cubanos, argentinos, venezolanos, chilenos, mexicanos y otros latinoamericanos que viven en Italia, con o sin permiso de residencia, y también para ciudadanos extracomunitarios hispanohablantes que están casados con ciudadano italiano/a. Es necesario que se traduzcan los documentos personales, el pasaporte o el documento de identidad, el certificado de nacimiento o de matrimonio. Los trabajadores hispanohablantes también pueden solicitar la traducción y legalización de su diploma o título, obtenido en España, Cuba, Argentina, Venezuela, Chile, México u otro país latinoamericano, que podrá ser solicitado en Italia por su empleador.
Kasakova Traduzioni ofrece un servicio rápido y confiable de traducción y legalización de documentos en español, realizado por traductores nativos. La legalización se realiza en el tribunal de Milán.
Nuestra oficina está ubicada a pocos metros de la corte, en la calle Corso di Porta Vittoria 56. Le invitamos a visitarnos, llamarnos o escribirnos para sus solicitudes, incluso las urgentes.